Отаку
Отаку [ɐˈtakʊ] (о·та́-ку)[1][2] (яп. おたく или オタク) — человек, который увлекается чем-либо. За пределами Японии, в том числе и в России, обычно употребляется по отношению к фанатам аниме и манги[3][4][5]. В Японии данному смыслу соответствует аббревиатура яп. аниота|アニオタ ← яп. аниме|アニメ плюс яп. отаку|オタク. Отаку не следует сравнивать с понятиями «нёрд» (от англ. nerd — «болван, лох, тупица, „ботаник“») или «гик» (от англ. geek — «фанат»). Под «отаку» подразмевается человек, маниакально увлекающийся чем-либо. За пределами Японии, в том числе и в России, «отаку» обычно употребляется по отношению к фанатам аниме и манги.[6][7]
Содержание
История термина
В японском языке это слово имеет следующую этимологию: (яп. о |お||«уважительный префикс» и яп. таку |宅||«дом, жилище»); дословно означая — «ваш дом».
Впервые в качестве термина это слово появилось в цикле статей «Исследование „отаку“» (яп. |『おたく』の研究|отаку но кэнкю): эссеиста Накамори Акио. Цикл публиковался в журнале яп. «Манга бурикко» (漫画ブリッコ) в период с июня по декабрь 1983 года, и в названии было использовано слово, которым, по наблюдениям Накамори, чаще всего называли друг друга представители субкультуры.
Изначально слово использовалось для обозначения себе подобных среди фотографов-любителей — фотографы в глазах других людей были социофобами, затворниками, фанатиками своего хобби, — и постепенно слово «отаку» получило негативное значение: затворник, фанатик. Обычно отаку — это молодой человек, который живёт дома, на работу не ходит, общается всего с 2—3 людьми не из своей «тусовки».
В японской речи также существуют обороты «пасокон отаку» (по отношению к помешанным на персональных компьютерах), «гэйму отаку» (к играющим в компьютерные или видеоигры) и отаку как экстремальные фанаты идолов — разрекламированных певцов. Аналогичным образом слово может использоваться для описания любого всепоглощающего увлечения: музыкальный отаку, спортивный отаку и т. п.
Слово «отаку» в Японии имеет сильно негативную окраску; называть так собеседника невежливо, если только он сам себя так не называет. Однако в других странах фанаты аниме и манги часто называют себя «отаку», понимая под этим отнюдь не помешанного фаната, а лишь преданного поклонника. Однако и там встречаются поклонники аниме, знающие о японском значении этого слова и потому не любящие, чтобы их называли «отаку». В связи с этим слово стало записываться катаканой, чтобы отличать от お宅 отаку, которое по-прежнему обозначает дом собеседника в вежливой речи.
Близкое по смыслу слово, которое употребляется во многих странах, например в России, Белоруссии и на Украине, «анимешник» — любитель аниме и/или манги.
Численность отаку
В 2007 году компании One’s Communications и Otaba провели исследование японцев, причисляющих себя к отаку. Был опрошен 601 японец; большинство из них — в возрасте от 20 до 30 лет, а 68 % — мужчины.
Согласно исследованию, 32,6 % опрошенных стали отаку в средней школе, 23,1 % — в последние три года начальной школы. Между старшей школой и колледжем голоса поделились примерно поровну. На вопрос о том, какое аниме натолкнуло их на путь отаку, большинство опрошенных (3,7 %) назвало Gundam, ещё 2,7 % — «Евангелион». По одному проценту опрошенных упомянули Final Fantasy и Tokimeki Memorial Only Love, 0,9 % голосов получили Space Battleship Yamato, YuYu Hakusho и «Сейлор Мун». Ответы сильно варьировались в зависимости от возраста опрошенных: так, среди отаку в возрасте 20–30 лет был популярен Tokimeki Memorial, а фанаты постарше чаще называли «классику» вроде Space Battleship Yamato и Urusei Yatsura.
Согласно телефонному опросу «Яно», проводившемуся с июля по сентябрь 2011 года, отаку себя считает каждый четвёртый японец.
Известные отаку
Нижеследующие популярные персоны известны своей любовью к аниме.
- Певица и актриса Мари Ягути. Хотела бы косплеить Усаги Цукино («Сейлор Мун»).
- Актриса Нацуки Като. Любимое аниме — «Рубаки». Её любимой сэйю является Мэгуми Хаясибара, и ввиду того, что актриса фанатеет от Хаясибары, она стала и фанатом Рей Аянами («Евангелион»).
- Актриса и фотомодель Тиаки Курияма. Любимые аниме — «Евангелион», K-On!, Black Butler, Rozen Maiden.
- Актёр Тосики Касю. Любимое аниме — «Жемчуг дракона».
- Японский идол Сёко Накагава — прямо называет себя аниме и манга отаку.
См. также
- Кидалт
- Акихабара
- Аниме
- Комикет
- Додзинси
- Додзин-музыка
- Хиккикомори
- J-pop
- Японский идол
- Цутому Миядзаки
Литература
- Шагалова Е. Н. Словарь новейших иностранных слов. — М. : АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2017. — ISBN 978-5-462-01845-9.
- Azuma H. Otaku: Japan’s Database Animals. Translated by Jonathan E. Abel and Shion Kono. University of Minnesota Press, 2009, стр. 176, ISBN 978-0-8166-5351-5 (англ.)
- Debating Otaku in Contemporary Japan: Historical Perspectives and New Horizons. Edited by Patrick W. Galbraith, Thiam Huat Kam and Björn-Ole Kamm. Bloomsbury Academic, 2015, стр. 240, ISBN 978-1-4725-9497-6 (англ.)
Ссылки
Примечания
- ↑ Существительное, одушевлённое, мужской род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка). Синоним: «анимешник».
- ↑ Сленг: любитель аниме, тот, кто увлекается аниме.
- ↑ Харламов, Сергей. «Краткий анимешно-русский разговорник». anime*magazine. М. Сакура-пресс 2004 г., 3, стр. 37
- ↑ Clements, Jonathan, McCarthy, Helen. The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917. 2-е изд., Stone Bridge Press 2006 г., стр. 867, стр. 31, ISBN 978-1-93-333010-5
- ↑ Иванов Б. А. Введение в японскую анимацию. 2-е изд., М. Фонд развития кинематографии; РОФ «Эйзенштейновский центр исследований кинокультуры» 2001 г., стр. 396, стр. 230, ISBN 5-901631-01-3
- ↑ Можно всю жизнь спокойно прожить и никогда не знать ни о каких отаку, но при этом видеть их каждый день. Они не выделяются в толпе, да это им и не нужно, так как они прекрасно идентифицируют друг друга по едва уловимым признакам, выделить которые помогает только большой опыт в этом деле. Но если вдруг сложится гипотетическая ситуация, когда человек со стороны случайно попадет в «анимешную» среду, то он, конечно, в полной мере ощутит их отличие от остальных. Как, например, то, что речь отаку изобилует японскими словами и понятиями, к которым к тому же присоединяются еще и чисто «анимешные» понятия. Юмор, соответственно, тоже специфический, который не понять, если не держать в голове сотни просмотренных серий. Комнату отаку тоже сложно перепутать с чьей-нибудь еще: она обязательно с плакатами, забита CD и DVD с аниме и играми от пола до потолка, на книжных полках и письменных столах — томики с мангой (японские комиксы), модели роботов, фигурки персонажей, коврики и прочие предметы обихода с изображениями любимых героев, и, конечно, где-нибудь в уголке стоит то, без чего немыслима жизнь любого отаку, — это компьютер и игровые приставки. Около этих самых технических приспособлений отаку часто бодрствует по ночам. Норма для отаку, конечно, — это дело индивидуальное, но если кто-то из них просматривает сериал в день (это примерно часов восемь по времени), то данное никого особо не удивит. Аниме в неограниченном количестве и прочее, необходимое для того, чтобы «анимешить» обходится недешево, поэтому отаку — это человек чаще всего работающий. Отсюда становится ясным, почему возрастной диапазон отаку, верхняя граница которого доходит аж до 90 с небольшим, все же не опускается ниже 15-18 лет. Хотя это еще связано и с тем, что в России нет аниме для детей, которое существует в Японии. Вообще, есть даже понятие «анимешного возраста», суть которого заключается в том, что определенное аниме рассчитано на определенный возраст зрителя (например, есть аниме для тех, «кому за тридцать»), но в жизни он часто не совпадает с реальным (двадцатипятилетнему может нравиться то, что рассчитано на пятнадцатилетнего и т. п. и т. д.). Даже если отаку не надо работать, то трудностей ему все равно хватает, так как хорошее аниме на самом деле практически нигде не достать, а то что можно купить в магазине чаще всего не более чем провокация со стороны произволителей. Правильное аниме идет по японскому телевидению, так как, в основном — это сериалы, хотя, конечно, полнометражных фильмов тоже не меньше. Эти сериалы отличаются от, например, американских тем, что пропустить одну серию — это значит почти ничего не понять во всех последующих.
- ↑ Денисова Алиса. Семантика субкультуры «аниме».
Материалы сайта доступны по условиям Free Documentation License. Материалы могут быть скопированы при условии обязательного указания активной ссылки на источник копирования. Ссылка должна быть расположена в теле статьи на той же странице. Разрешается копировать, распространять и(или) изменять эти материалы в соответствии с условиями лицензии GNU Free Documentation License, Версия 1.3 или любой более поздней версия, опубликованной Free Software Foundation; без неизменяемых разделов. Копия лицензии включена в раздел, озаглавленный «Текст. GNU Free Documentation License».
Энциклопедия содержит статьи с материалами, имеющими ограничение 18+.