Визгунов Сергей Сергеевич
Сергей Сергеевич Визгунов (род. 22 января 1968 года, Москва, РСФСР, СССР) — российский переводчик-синхронист и авторский переводчик кино, телесериалов и турниров UFC[1] для их выпуска на VHS. Сергей Визгунов стал заниматься переводами фильмов и телесериалов, начиная с 1993 года (или 1994 года).
Содержание
Биография
Сергей Визгунов родился 22 января 1968 года в Москве. Живёт в Москве.
Переводческая деятельность
Сергей Визгунов начал переводить кино на VHS видеокассетах в 1993 г. или 1994 году. Визгунов делал авторские переводы кино для нескольких студий и компаний, в том числе для компаний: «Viking Video» («Викинг Видео»), «Студия 2», «ВИСТ», «Авекс Видео», «Арена» («Корпорация „Арена“»), «Военное кино» (при студии «Крылья России») хорошо известной на «Горбушке», и других студий и компаний, а также по заказам от частных заказчиков.
Среди всех переведённых им фильмов, есть самые известные хиты 1990-х и 2000-х годов. Например: «Звёздный десант», «Анаконда», «Няньки», «Титаник», «Животное», «Изгой», «Южный Парк: Большой, длинный, необрезанный», «Час пик 2», «Люди в чёрном 2» и т. д.
Переводы турниров UFC
В начале 2000-х годов Сергей Визгунов перевёл все турниры UFC (начиная с первого турнира) для их выпуска на VHS видеокассетах[1]:
«Записывал я у себя дома. Обычно бегло смотрел турнир на один раз. После этого понимал, какие моменты надо внимательнее смотреть и слушать. Потом разбивал на условные периоды, на отдельные бои и отсматривал, что там надо перевести. Мог еще раз посмотреть и уже только тогда начинать переводить.» Сергей Визгунов[1]
«Озвучивать турниры — это как озвучивать документальные фильмы: если в художественных можно хоть как-то отдохнуть, есть паузы, то здесь постоянная речь и постоянно нужно ее дублировать. Самое сложное — успевать, когда работает два-три комментатора. Приходилось либо выкидывать куски, либо договаривать уже, когда они закончили.» Сергей Визгунов[1]
См. также
- Антон Алексеев
- Александр Кашкин
- Александр Готлиб
- Юрий Живов
- Сергей Кузнецов
- Максим Латышев
- Алексей Михалёв
- Павел Прямостанов
- Юрий Сербин
Ссылки
Примечания
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 «Кто придумал название „Секретные материалы“? Я». Человек, который переводил UFC на VHS-кассетах. Матч ТВ (13 ноября 2018). Проверено 23 декабря 2020 г.
Материалы сайта доступны по условиям Free Documentation License. Материалы могут быть скопированы при условии обязательного указания активной ссылки на источник копирования. Ссылка должна быть расположена в теле статьи на той же странице. Разрешается копировать, распространять и(или) изменять эти материалы в соответствии с условиями лицензии GNU Free Documentation License, Версия 1.3 или любой более поздней версия, опубликованной Free Software Foundation; без неизменяемых разделов. Копия лицензии включена в раздел, озаглавленный «Текст. GNU Free Documentation License».
Энциклопедия содержит статьи с материалами, имеющими ограничение 18+.